Máša Kubátová

Vystudovala FF UJEP v Brně (obor ruština/čeština, jeden rok stáže ve Volgogradu). Dvacet dva let učila, z toho 3 roky v uprchlickém táboře v Zastávce u Brna. V současné době pracuje jako učitelka češtiny pro cizince (zejména rusky mluvící) a ruštiny pro zájemce.

Hudební sklony projevovala od dětství, ale teprve v dospělosti se vyhranila coby osobitá šansoniérka a interpretka písní trpících národů. Již na přelomu 70. a 80. let rozšiřovala svou zásobu ruských písní (Vysockij, Okudžava, Bičevská), které jakoby nejlépe vyjadřovaly její vlastní cítění. Tento repertoár hrdě obhajovala i v době, kdy vše ruské bylo špatné.

Zpívala rovněž s cikánskou kapelou Evžena Horvátha. Od počátku 90. let propadla kouzlu písní židovských, s jejichž transkripcí a překladem jí pomáhal přítel Jaroslav Achab Heidler. Tyto Původní její tvorba jsou písně především šansonového typu nebo zhudebněná česká poezie. Tyto tři hlavní vlivy koření podle chuti také několika písněmi jidiš, latino a dalšími, se kterými vnitřně souzní. Její tvorba zahrnuje několik desítek vlastních šansonů nebo zhudebněných, zejména básnických textů.